Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 それではC28のガラスパネルを2枚購入いたします。 いつも通り、PAYPALにてお支払いいたします。 合計金額を教えてくださ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kyotaro_kogawa さん transcontinents さん tomoyuki-kiitano さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 227文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

ken1981による依頼 2015/07/29 17:52:44 閲覧 1391回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
それではC28のガラスパネルを2枚購入いたします。
いつも通り、PAYPALにてお支払いいたします。
合計金額を教えてくださいませ。

C28のシリアルナンバーは以下のとおりです。

なお、支払いは8月1日にさせていただきます。
お支払い後、再度ご連絡させていただきます。
それではご連絡をおまちしております。


PAYPALにてお支払い完了いたしましました。
発送よろしくお願いいたします。
またいつものように厳重に割れないように梱包お願いします。









Thank you for your reply.
So, I decided to buy two sheets of C28 glass panel.
I will pay by Paypal as usual.
Would you please tell me the total amount?

The serial number of C28 is listed below.

And, I would like to pay August 1.
I will also contact you again after payment.
I look forward to your reply.

I have just completed payment by Paypal.
Would you please process shipping?
And, please pack it carefully in order not to crack as you usually do.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。