Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 1. こんにちは。いつもありがとう この商品は注文可能になりましたか? 入荷しましたか? 商品名: URL: 個数:

この日本語から英語への翻訳依頼は princess_pp さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

exezbによる依頼 2015/07/29 17:03:36 閲覧 743回
残り時間: 終了

1.
こんにちは。いつもありがとう

この商品は注文可能になりましたか?

入荷しましたか?

商品名:
URL:
個数:


princess_pp
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/29 17:06:05に投稿されました
Hello. How are you?

I am wondering if this item is available to order.
Have you received more stock yet?

Item Name:
URL:
Quantity:
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/29 17:10:48に投稿されました
1.
Hello. Thank you always.

Has this item been available for order?

Did you get this item?

Item name:
URL:
Quantity:

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。