Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] イギリスAmazon(ダーウィンB.)さまへ こんにちは。 返信を頂きましてありがとうございます。 私は、2015年8月4日頃まで「Your Selle...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 princess_pp さん sujiko さん henry-0401 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/07/29 15:51:45 閲覧 1122回
残り時間: 終了

イギリスAmazon(ダーウィンB.)さまへ

こんにちは。
返信を頂きましてありがとうございます。
私は、2015年8月4日頃まで「Your Seller Account」へ
入れないと言う事で、納得いたしました。いろいろ大変なんですね。
2015年8月4日以降、「Your Seller Account」へログイン出来る事を願っています。
1日でも早く販売者登録をし、販売したいです。
宜しくお願いします。

Mr/Ms. Darwin, Amazon US

Hello.
Thank you for your reply.
I understand that 'Your Seller Account' is no accessable until August 4th 2015.

I am hoping that I can access 'Your Seller Account' after August 4th.
I am so excited to do the business as a seller so I am hoping that I can log in after Sugust 4th.
Thank you for your support.

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

宜しくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。