Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 奇跡の1マイルと呼ばれる沖縄のメインストリート。 飲食店や洋服、お土産などのショップがたくさん立ち並び、1日中人通りが絶えない賑やかな通りです。平和通りや...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kimurakenshi さん hayashitranslin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

shooonanによる依頼 2015/07/27 09:55:25 閲覧 1695回
残り時間: 終了

奇跡の1マイルと呼ばれる沖縄のメインストリート。 飲食店や洋服、お土産などのショップがたくさん立ち並び、1日中人通りが絶えない賑やかな通りです。平和通りや市場中央通りという商店街にも繋がっており、色んな買い物が楽しめます。

市場中央通りの奥にある市場は沖縄の台所的な存在で、新鮮な食材が充実しています。 買った魚は2階で調理してくれるサービスもあり、沖縄を深く味わえるいい機会になりそうですね!

立ち並ぶ多彩なお土産屋さん

賑やかなムードの市場中央通り

民謡を聴きながら食事が出来る居酒屋

被称为奇迹一英里的冲绳主街道。该街道有许多饭店和西装、特产等店家林立,一天当中人来往不断,非常热闹。和平街和市场中央街这两条商店街,可以买到各种令人满意的商品。
市场中央街内的市场是冲绳的主要食品来源,那里充满了新鲜的食材。买的鱼在二楼有烹饪的服务,是可以细细品尝冲绳味道的机会呢!

林立的丰富多彩的特产店

热闹氛围的市场中央街

可以边听民谣边吃饭的居酒屋

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。