[英語から日本語への翻訳依頼] おはようございます。私はスイス郵便局と警察から手紙を受け取り、私が所持する武器に対して許可証が必要だと言われています。この為私はそれを受け取ることができま...

この英語から日本語への翻訳依頼は elephantrans さん [削除済みユーザ] さん anna_claba さん kiitoschan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 368文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

wxyz100tによる依頼 2015/07/25 17:31:16 閲覧 2609回
残り時間: 終了

Good Morning. I received a letter from the Swiss Post Office and the police and tell me that I need that weapon to have a license that I have. Therefore I can not pick up the. I knew nothing, and it s not a real gun and do not understand why I ask for a license. And I want to charge an extra amount at customs Could you return the money then? Thank You. Best regards.

おはようございます。私はスイス郵便局と警察から手紙を受け取り、私が所持する武器に対して許可証が必要だと言われています。この為私はそれを受け取ることができません。このことについて私は何も知らなかったしまた本当の銃では無いため、なぜ許可証を要求されるのか理解できません。私は税関で費用を支払いたいのですが、その費用を後であなたから返金可能ですか。
ありがとう御座います。
宜しくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。