Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] お客様へ お問合せありがとうございます。 お送りしたご注文商品に、納品書を同封しておりますので、 それをご利用ください。 よろしくお願いいたします。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は conti さん [削除済みユーザ] さん zwetschge さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 40分 です。

betchiによる依頼 2015/07/23 10:05:34 閲覧 2532回
残り時間: 終了

お客様へ

お問合せありがとうございます。

お送りしたご注文商品に、納品書を同封しておりますので、
それをご利用ください。

よろしくお願いいたします。

Sehr geehrte/r Kundin/Kunde,

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Bei der Sendung der von Ihnen bestellten Ware haben wir ihr einen Lieferschein beigefügt. Wir möchten Sie bitten, ihn zu benutzen.

Wir danken Ihnen nochmals für Ihren Einkauf.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。