Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 18:30~ dTVでAAAのツアーファイナル公演を独占生配信! 「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Atta...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん mori-mori さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 205文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/22 16:18:52 閲覧 2106回
残り時間: 終了

18:30~ dTVでAAAのツアーファイナル公演を独占生配信!

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
ツアーファイナルである7月23日(木)の日本武道館公演の模様を、
dTVで独占生配信する事が決定しました!

docomoの方はもちろん、docomo以外の方もご視聴いただけます。

詳細はこちら
http://bit.ly/1KUEjXZ

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/22 16:22:38に投稿されました
18:30~ dTV獨家現場直播AAA最終場巡演!

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
7月23日(四)最終場巡演日本武道館公演實況
將於dTV獨家現場直播!

docomo用戶及非docomo用戶都可收看。

詳情請見此處
http://bit.ly/1KUEjXZ
mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/22 16:31:07に投稿されました
18:30~ 將於dTV獨家現場直播AAA的巡迴最終公演!

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
7月23日(四)在日本武道館所舉辦的巡迴最終公演畫面
決定於dTV獨家現場直播!

除了docomo的用戶外,docomo以外的用戶也可收看。

詳情於此
http://bit.ly/1KUEjXZ

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。