Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Fm yokohama「Startline」 ・Fm yokohama「Startline」 8/8(土)20:30~21:00 Fm yoko...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は baloon さん mori-mori さん tiest0913 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 176文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/16 14:52:11 閲覧 1933回
残り時間: 終了

Fm yokohama「Startline」


・Fm yokohama「Startline」
8/8(土)20:30~21:00
Fm yokohama「Startline」に倖田來未がゲスト出演!
■番組オフィシャルサイト
http://www.startline847.com/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

baloon
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/16 14:58:02に投稿されました
Fm橫濱「起跑點(Startline)」


・Fm 橫濱(yokohama)「起跑點(Startline)」
8/8(六)20:30~21:00
倖田來未(KUMI KODA)將以來賓身分參與Fm 橫濱(yokohama)「起跑點(Startline)」的節目演出!
■節目官網
http://www.startline847.com/

※節目內容有可能隨時會有變動,敬請見諒!
mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/16 14:58:43に投稿されました
Fm yokohama「Startline」


・Fm yokohama「Startline」
8/8(六)20:30~21:00
KUMI KODA將擔任Fm yokohama「Startline」的特別來賓!
■節目官網
http://www.startline847.com/

※可能因實際情形調整節目內容。敬請見諒。
tiest0913
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/16 14:57:35に投稿されました
Fm yokohama「Startline」

・Fm yokohama「Startline」
8/8(六)20:30~21:00
KUMI KODA 將於 Fm yokohama「Startline」擔任來賓!
■節目官方網站
http://www.startline847.com/

※可能會因為狀況而更動撥出內容,敬請諒解。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。