Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」SPOT公開! いよいよ来週、7月22日発売となるSUMMER COLLECTION AL...
翻訳依頼文
サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」SPOT公開!
いよいよ来週、7月22日発売となるSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
本日SPOTがYouTubeにて公開となりました!
是非チェックしてみてくださいね!
●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (DANCE ver.)
●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (POP ver.)
いよいよ来週、7月22日発売となるSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
本日SPOTがYouTubeにて公開となりました!
是非チェックしてみてくださいね!
●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (DANCE ver.)
●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (POP ver.)
meilan
さんによる翻訳
夏季系列专辑「SUMMER of LOVE」SPOT公开!
下周7月22日就要开始进行销售的SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
就在今天在YouTube进行公开了!
请一定要查阅哦!
●KUMI KODA / 「SUMMER of LOVE」SPOT (DANCE ver.)
●KUMI KODA / 「SUMMER of LOVE」SPOT (POP ver.)
下周7月22日就要开始进行销售的SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
就在今天在YouTube进行公开了!
请一定要查阅哦!
●KUMI KODA / 「SUMMER of LOVE」SPOT (DANCE ver.)
●KUMI KODA / 「SUMMER of LOVE」SPOT (POP ver.)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 218文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,962円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
meilan
Starter