Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「GROOVER'S DIVE」(伊藤・與) ZIP-FM「GROOVER'S DIVE」にて、 「Groover’s Dive AAA SPEAC...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん ellynana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/14 10:58:54 閲覧 1141回
残り時間: 終了

「GROOVER'S DIVE」(伊藤・與)

ZIP-FM「GROOVER'S DIVE」にて、
「Groover’s Dive AAA SPEACIAL TALK LIVE in ラグナシア」収録内容を放送致します。

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/07/14 11:21:25に投稿されました
"GROOVER'S DIVE" (Ito and Atae)

At ZIP-FM "GROOVER'S DIVE",
recording of "Groover's Dive AAA SPEACIAL TALK LIVE in Lagunasia" will be broadcasted.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ellynana
評価 43
翻訳 / 英語
- 2015/07/14 11:10:35に投稿されました
"GROOVER'S DIVE" (Ito and Atae)

By ZIP-FM "GROOVER'S DIVE"
The recording contents of "Groover's Dive AAA SPEACIAL TALK LIVE in Lagunasia" will broadcast.

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。