Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] J-WAVE「GROOVE LINE Z」 7/15(水) 16:30-20:00 J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 1...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん katie_rong さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/14 10:45:56 閲覧 1089回
残り時間: 終了

J-WAVE「GROOVE LINE Z」

7/15(水) 16:30-20:00
J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:30-20:00)にて、倖田來未がゲスト出演!
番組URL:http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/07/14 11:01:18に投稿されました
J-WAVE "GROOVE LINE Z"

July 15 (Wed) 16:30 - 20:00
Kumu Koda will appear as a guest in J-WAVE "GROOVE LINE Z" (16:30 - 20:00 on every Monday - Thursday)!
Program URL: http: //www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

* Please note beforehand that the broadcast content might change according to circumstances.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
katie_rong
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/14 11:04:10に投稿されました
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

TIME : July 15th (wed.) 16:30-20:00
At J-WAVE "GROOVE LINE Z" (Weekly from Monday - Thursday 16:30-20:00) 、KUMI KODA is going to be our guest on stage!

Show Information :http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

* Please note that the broadcast content might be changed by some circumstances.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。