Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は常時在庫がありますか?もし、5つ注文した場合、送料を含めた金額と、納期を教えて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は daisy さん mura さん chkk525 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

kecoによる依頼 2011/07/30 17:03:11 閲覧 5171回
残り時間: 終了

この商品は常時在庫がありますか?もし、5つ注文した場合、送料を含めた金額と、納期を教えて下さい。


Do you have this item in stock? If I order five pieces, could you please let me know the total charge including shipping cost and the date of delivery?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。