Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 7/29(水) フジテレビ「FNSうたの夏まつり」出演 「FNSうたの夏まつり」出演決定!! 日時:7/29(水)19:00から 国立代々木競技場第...
翻訳依頼文
7/29(水) フジテレビ「FNSうたの夏まつり」出演
「FNSうたの夏まつり」出演決定!!
日時:7/29(水)19:00から
国立代々木競技場第一体育館より生放送
観覧を募集しています!(7/14締め切り)
詳しくはこちら!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
「FNSうたの夏まつり」出演決定!!
日時:7/29(水)19:00から
国立代々木競技場第一体育館より生放送
観覧を募集しています!(7/14締め切り)
詳しくはこちら!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
29th July (Wed)
It will appear on the stage of "Summer Festival of songs in FNS"!
date:29th July (Wed) PM7:00-
Live broadcasting by Yoyogi National Stadium First Gymnasium.
We're looking for spectators (deadline is 14th July)
Please check the detail!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
It will appear on the stage of "Summer Festival of songs in FNS"!
date:29th July (Wed) PM7:00-
Live broadcasting by Yoyogi National Stadium First Gymnasium.
We're looking for spectators (deadline is 14th July)
Please check the detail!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 145文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,305円
- 翻訳時間
- 15分