Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] MTV「倖田來未 VideoSelects」 夏を彩るサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」のリリースを記念して、 倖田來未珠玉の...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は baloon さん kabasan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/13 10:51:20 閲覧 1431回
残り時間: 終了

MTV「倖田來未 VideoSelects」
夏を彩るサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」のリリースを記念して、
倖田來未珠玉のミュージックビデオ特集をお届けします!

放送日:7/22(水)23:00~24:00

baloon
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/13 10:59:53に投稿されました
為記念MTV「倖田未來 Video Selects」夏日精選專輯「SUMMER of LOVE」的發行,將於下列時間特別播映倖田來未珠玉的影音特集。

播映時間:2015/7/22(三)23:00~24:00
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
baloon
baloon- 9年以上前
こんにちは。この訳はあまりよくできていないので、すみませんが、却下していただけませんか。
kabasan
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/13 10:59:12に投稿されました
MTV"KUMI KODA VideoSelects"
為了紀念給夏日增添色彩的夏日特輯“SUMMER of LOVE”的發售,我們將為您奉上KUMI KODA的珍珠般的音樂視頻特集!

播放日:7/22(三)23:00~24:00
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。