こんにちはAndrew。ご無沙汰しています。
既報の通り、7月8~10のDESGIN TOKYO展に出展しました。
今年は、テレビニュースにも取り上げられ、僕らのブースは連日大盛況でした。
また取引先が増やせるのではないかと期待しています。
翻訳 / 英語
却下
- 2015/07/11 18:07:33に投稿されました
Hi Andrew. Long time no see.
As previously reported, we've participated in DESGIN TOKYO Exhibition July 8-10.
This year, also been featured in television news, our booth was every day a great success.
In addition, we expect that it might be the Fuyaseru trading destination
As previously reported, we've participated in DESGIN TOKYO Exhibition July 8-10.
This year, also been featured in television news, our booth was every day a great success.
In addition, we expect that it might be the Fuyaseru trading destination
翻訳 / 英語
- 2015/07/11 18:11:55に投稿されました
Hi, Andrew. It's been a long time.
As I reported to you before, we displayed our exhibits at Design Tokyo of July 8 to 10.
This year our exhibits were reported in TV news, which made our booth very busy every single day.
We hope that this time again we may be able to get more customers.
As I reported to you before, we displayed our exhibits at Design Tokyo of July 8 to 10.
This year our exhibits were reported in TV news, which made our booth very busy every single day.
We hope that this time again we may be able to get more customers.
Googleの自動翻訳をそのまま載せているなんて論外です!
doughboy さんはこの翻訳を却下しました。