conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
ドイツ語から日本語への翻訳依頼
»
電子メールでご提出ください(電子メールアドレスは削除されました)
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 電子メールでご提出ください(電子メールアドレスは削除されました)
翻訳依頼文
Bitte Beleg per Mail an [E-Mail-Adresse entfernt]
mars16
さんによる翻訳
電子メールでご提出ください(電子メールアドレスは削除されました)
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
49文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額
(スタンダード依頼の場合)
111円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
mars16
Starter
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する
他のドイツ語から日本語への公開翻訳
遺品より、Royal Copenhagen製のコーヒータイム用の食器3品セットを出品します。 この製造業者の他の商品は、私のお店又はオークションで紹介しています! 簡単な説明: Royal Copenhagen製Musselmalet模様のコーヒータイム用の食器3品セット (写真参照) 緑の製造業者印、青い波模様 カップ756、ソーサー756、ケーキ皿573 大きさ: カップ: 高さ約6.5cm、外径約7.6cm(取っ手含まず) ソーサー: 高さ約2.3cm、外径約13.2cm ケーキ皿: 高さ約2.8cm、外径約19.2cm 状態・欠陥: 古さにしては良い状態 修復、裂け、欠けなどの損傷はなし
ドイツ語 → 日本語
拝啓 DHL/ドイツ郵便は、あなたが送った商品を私に配達できませんでした。なぜなら、請求書もしくは支払証明書が小包に付けられていないため、ケムニッツの税関に小包がとどまっているからです。 この購入に対するあなたの請求書が必要です。 さらに税関は、関税料金指令に基づき、1日につき€ 0.50の保管手数料を徴収します。どのようにこの件を解決しましょうか? できるだけ早い返事をお願いします。
ドイツ語 → 日本語
3939 当初予定していた配達日がすでに過ぎましたが、お客様は注文した商品を受け取っていませんので、追跡番号がある場合は、お客様にお知らせして、商品はすぐに発送していただくようお願いいたします。 この商品は本日までにお客様のところに届いておりません。お客様に現在の出荷状況について連絡するようお願いいたします。お客様はドイツ語での対応を希望されていることにご留意ください。
ドイツ語 → 日本語
こんにちは。 明日、見込み客がトロリーを見にやって来ます。このお客様が購入されなかったら、連絡いたします。
ドイツ語 → 日本語
mars16さんの他の公開翻訳
こんにちは、アシックスのレスリングシューズを注文したのですが、ゲストアカウントを使いました。靴は品切れとの連絡をもらったのですが、どのように返金してもらえばいいでしょうか。注文番号は手元にあります。
ドイツ語 → 日本語
こんばんは、ONO様。お問い合わせいただき、ありがとうございます。ご関心とお支払いいただける価格を教えていただけますでしょうか。ご希望をお知らせください。私は、あらゆるものを提供させていただきます。
ドイツ語 → 日本語
返信ありがとうございます。送っていただいた画像を確認したところ、箱が変形していました。発送中の事故だと思います。申し訳ございません。ただご理解いただきたいのは、私たちセラーがコントロールできない配送中にこのようなことは時々起こり得ます。今回の件につきまして今朝会合を持ちました。次の案を提案させていただきます:
1)再送の手配
2)50米ドルを返金、商品はお客様のお手元に
ご希望の案をお選びください。お客様のため、最善を尽くさせていただきます。ただ、今回の事故は発送中のもので、バイヤーとセラーの両方が被害者です。ご理解、ご協力のほどよろしくお願いいたします。
英語 → 日本語
レンズの入った小荷物を受け取りませんでした。76ユーロも支払わなくてはならなかったからです。荷物はすぐ引き返され、税関より返送されました。返金を希望します。最終的に返金をしていただけない場合は、eBay上で非常に低い評価を付けることになります。
ドイツ語 → 日本語
mars16さんのお仕事募集
政治経済、ビジネス、IT、ニュース情報のハイクオリティ翻訳
1,500円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,875人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する