Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 名古屋の中心街、栄にそびえる巨大な水の宇宙船。 吹き抜けの広々とした地下広場を包むようにあるガラスで出来た大きな水の宇宙船。広場には様々なショップが立ち並...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は fantasyc さん raidou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

shooonanによる依頼 2015/07/09 11:31:15 閲覧 2169回
残り時間: 終了

名古屋の中心街、栄にそびえる巨大な水の宇宙船。
吹き抜けの広々とした地下広場を包むようにあるガラスで出来た大きな水の宇宙船。広場には様々なショップが立ち並んでおり、ショッピングしたり広場でランチをしたりと、とても開放的で素敵な空間。

体験できる夜景スポットオアシス21。ライトアップされた宇宙船の上を、ライトアップされたテレビ塔を眺めながら歩く、夜景堪能コースを是非ともご堪能あれ!

地上14mの高さにあるガラスの宇宙船での空中散歩

大型LEDを使った日本でもトップクラスのライトアップ

水的宇宙船耸立在名古屋市中心商业街“荣”。
包裹宽敞地下广场的玻璃形成了巨大的水的宇宙船。广场里有各种各样的商店,可以在这里购物或者就餐。整个空间开放通畅,非常时尚。

体验夜景景点“OASIS21”。可以看到霓虹灯光照亮的宇宙船,远眺夜间亮灯时的电视塔,是欣赏夜景的绝佳地点!

在高达14米的玻璃宇宙船上空中漫步

使用大型LED,属于日本顶尖级别的灯光

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。