Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 7/4(土) TBS「王様のブランチ」生出演 TBS「王様のブランチ」生出演 日時:7/4(土) 朝9:30~14:00 http://www....

この日本語から韓国語への翻訳依頼は 515151 さん parksa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/07 16:19:24 閲覧 1890回
残り時間: 終了

7/4(土) TBS「王様のブランチ」生出演

TBS「王様のブランチ」生出演

日時:7/4(土) 朝9:30~14:00

http://www.tbs.co.jp/brunch/

515151
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/07 16:20:53に投稿されました
7/4(토) TBS '왕의 점심' 생방송 출연

TBS '왕의 점심' 생방송 출연

일시:7/4(토) 오전 9:30~14:00

http://www.tbs.co.jp/brunch/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/07 16:20:31に投稿されました
7/4 (토) TBS "임금님의 브런치(王様のブランチ)" 생방송 출연

TBS "임금님의 브런치(王様のブランチ)" 생방송 출연

일시 : 7/4 (토) 오전 9:30~14:00

http://www.tbs.co.jp/brunch/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。