Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 京都市写真館「年間ベストショット賞」新設のお知らせ 毎週3枚の優秀作品を選ばせて頂いている京都市写真館の「ウィークリ―・ベストショット賞」ですが、大変...
翻訳依頼文
京都市写真館「年間ベストショット賞」新設のお知らせ
毎週3枚の優秀作品を選ばせて頂いている京都市写真館の「ウィークリ―・ベストショット賞」ですが、大変な応募数と御好評を頂いているため、年間の最優秀作品を決定する「年間ベストショット賞」を設ける事が決定いたしました。
年間の最優秀作品を選出するほか、シチュエーション別の優秀作品など色々な賞を準備しております。
表彰の形態も現在鋭意検討中ですので、また進捗ありましたらコチラで発表させて頂きます。
毎週3枚の優秀作品を選ばせて頂いている京都市写真館の「ウィークリ―・ベストショット賞」ですが、大変な応募数と御好評を頂いているため、年間の最優秀作品を決定する「年間ベストショット賞」を設ける事が決定いたしました。
年間の最優秀作品を選出するほか、シチュエーション別の優秀作品など色々な賞を準備しております。
表彰の形態も現在鋭意検討中ですので、また進捗ありましたらコチラで発表させて頂きます。
faye
さんによる翻訳
京都市照相館新增“年度優勝獎”的通知
京都市照相館開辦的每週選出三張優秀作品的“每週優秀獎”,得到眾多的報名和大家廣泛的好評,決定增設“年度優秀獎”來決定每年的最優秀作品。
除了選出年度的最優秀作品,還準備了各種場景的部門獎。
關於如何表彰正在積極討論中,有任何進展會再次通知大家。
京都市照相館開辦的每週選出三張優秀作品的“每週優秀獎”,得到眾多的報名和大家廣泛的好評,決定增設“年度優秀獎”來決定每年的最優秀作品。
除了選出年度的最優秀作品,還準備了各種場景的部門獎。
關於如何表彰正在積極討論中,有任何進展會再次通知大家。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 571文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,139円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
faye
Starter
フリーランサー
kiki7220
Senior