Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] MKタクシー京都駅八条口乗り場にて、Hello KYOTOステッカー配布開始! 【本文】 「Hello KYOTOステッカー号」も走り出したMKタクシー...

翻訳依頼文
MKタクシー京都駅八条口乗り場にて、Hello KYOTOステッカー配布開始!

【本文】
「Hello KYOTOステッカー号」も走り出したMKタクシーさん。「京都駅八条口」の「MKタクシー専用乗場カウンター」では非売品であるキャンペーン・ステッカーの配布もスタートしました!
アプリからDLされた「デジタル市民届」をカウンターで提示すると、それぞれの届に対応したステッカーをお渡しいたします。
京都駅に着いたら是非!貴重なステッカーを手に入れて下さい!
kiki7220 さんによる翻訳
MK計程車於京都車站八条口乘車處開始分送Hello KYOTO貼紙!

【本文】
也即將開著「Hello KYOTO貼紙號」的MK計程車司機。於「京都車站八条口」的「MK計乘車専用乘車處櫃台」將開始分送Hello KYOTO非賣品貼紙!
只要於櫃檯出示「數位市民證」的應用程式畫面,將贈送各證明相對應的貼紙。
前往京都車站時請務必索取珍貴的貼紙!
mori-mori
mori-moriさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
332文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,988円
翻訳時間
16分
フリーランサー
kiki7220 kiki7220
Senior
フリーランサー
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
相談する