Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ラベルはございません。 ギブソンの30年代物でラベルが貼られていたのは、アーチトップギターと SJ-200、ニックルーカスくらいだったと思います。 他に見...

翻訳依頼文
ラベルはございません。
ギブソンの30年代物でラベルが貼られていたのは、アーチトップギターと
SJ-200、ニックルーカスくらいだったと思います。
他に見たい箇所などがございましたら、お申し付けください。
inimini さんによる翻訳
There is no label.
Of the Gibson items from 1930s, I think, only an archtop guitar, SJ-200, and a Nick Lucas had labels.
If you'd like to have a look at any other parts, please let us know.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
7分
フリーランサー
inimini inimini
Standard
20年間ほどアメリカでソフトウェアエンジニアとして働いていました。ビジネス英語、日常英語とも得意です。よろしくお願いします。