Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ナット幅は43mm。あくまでも主観となってしまいますが、ネックシェイプは所謂モダンCシェイプが一番近いと 感じました。 厚みに関しましては、薄めではありま...

翻訳依頼文
ナット幅は43mm。あくまでも主観となってしまいますが、ネックシェイプは所謂モダンCシェイプが一番近いと
感じました。
厚みに関しましては、薄めではありますが、アイバニーズネックのようにペラペラではなく、程よい肉付きをし
ております。
レスポールのような太めのネックではありません。ヒールカットが施されておりますので、ハイポジションへのアクセスのしやすさは良好です!
mdtrnsltn さんによる翻訳
The width of the nut is 43mm. It is only my opinion but it seems to me that the neck shape is closest to so-called modern C shape.
The thickness is on the thin side but it is not very thin like Ibanez neck and it has a nice bulk.
It is not a thick neck like Les Paul. Access to high positions is very good due to the heel cutaway.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
27分
フリーランサー
mdtrnsltn mdtrnsltn
Starter (High)