Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] アイテム●●●について、 オーダー○○、オーダー日●●では、このアイテムは1つ$124.00の25%引きで$93ですが、 オーダー●●、オーダー日○○では...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん sujiko さん scarlett-obata さん cameron さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

berryveryによる依頼 2015/07/03 11:10:43 閲覧 1037回
残り時間: 終了

アイテム●●●について、
オーダー○○、オーダー日●●では、このアイテムは1つ$124.00の25%引きで$93ですが、
オーダー●●、オーダー日○○では、このアイテムは1つ$115.00の25%引きで$86.25となり、
現在の価格がショップで$106となっておりますので、$106から25%引きの$80です。
私が購入したこのアイテム●●●はすべてこの価格$80として値引きして下さい。
このアイテムに関しては、短期間で私が購入した同じアイテムですので、同じ価格で販売して下さい。

For the item ***,
For the order ** and the order date **, $124.00 will be $93.00 with a discount of 25%.
For the order ** and the order date **, $115.00 will be $86.25 with a discount of 25%..
The current price of the shop is $106, so it will be discounted 25% and be $80.
Please discount all the items *** I purchased to $80.
These items I purchased in a short term are the same, so please sell them at the same price.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。