Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] シング, フロス, トラベル・ジャケット あなたの一日のために完璧にデザインされたこのジャケットをを着ると、歌って、おめかしして、旅行もしたくなる ...

この英語から日本語への翻訳依頼は starfishcoffee さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 388文字

tondaiによる依頼 2011/07/29 15:19:12 閲覧 845回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Sing, Floss, Travel Jacket


Sing, floss, and travel in this jacket because it was designed to be the perfect piece for all you daily activities
French terry is soft and breathable with stretch so it holds it's shape
Long fitted jacket provides bum coverage with tights
Thumbholes keep your sleeves down and your hands warm!
Front pockets for storage of $ & keys
Preshrunk

starfishcoffee
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/29 17:31:35に投稿されました
シング, フロス, トラベル・ジャケット

あなたの一日のために完璧にデザインされたこのジャケットをを着ると、歌って、おめかしして、旅行もしたくなる
フレンチ・テリー素材はやわらかく通気性があり、ストレッチが効いているため型崩れしません
ロング丈のジャケットなのでお尻をタイトに包んでくれます
袖のサムホールが、袖がまくれるのを防ぎ、あなたの手をあたたかく保ちます!
小銭や鍵を入れる前ポケット付き
防縮加工済み

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。