Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 三浦大知「music」が、TBS系テレビ「ひるおび!」7月度エンディングテーマに決定! "三浦大知「music」が、TBS系テレビ「ひるおび!」7月度...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kkmak さん cameron さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 26分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/02 16:36:58 閲覧 1395回
残り時間: 終了

三浦大知「music」が、TBS系テレビ「ひるおび!」7月度エンディングテーマに決定!
"三浦大知「music」が、TBS系テレビ「ひるおび!」7月度エンディングテーマに決定!

TBS系テレビ「ひるおび!」
月~金 お昼11:00~ 

http://www.tbs.co.jp/hiru-obi/ 
"

kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/02 17:09:58に投稿されました
DAICHI MIURA「music」已決定成為TBS系電視節目「Hiru-obi!」7月的結尾曲!
"DAICHI MIURA「music」已決定成為TBS系電視節目「Hiru-obi!」7月的結尾曲!

TBS系電視節目「Hiruobi!」
一~五 上午11:00~ 

http://www.tbs.co.jp/hiru-obi/ 
"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
cameron
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/02 18:02:47に投稿されました
三浦大知「music」將確定成為TBS系電視劇「ひるおび!」7月份的片尾曲!
三浦大知「music」將確定成為TBS系電視劇「ひるおび!」7月份的片尾曲!

TBS系電視劇「ひるおび!」
周一至週五 上午11:00~ 

http://www.tbs.co.jp/hiru-obi/ 

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。