Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 三浦大知「music」が、TBS系テレビ「ひるおび!」7月度エンディングテーマに決定! "三浦大知「music」が、TBS系テレビ「ひるおび!」7月度...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ellynana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/02 16:35:54 閲覧 986回
残り時間: 終了

三浦大知「music」が、TBS系テレビ「ひるおび!」7月度エンディングテーマに決定!
"三浦大知「music」が、TBS系テレビ「ひるおび!」7月度エンディングテーマに決定!

TBS系テレビ「ひるおび!」
月~金 お昼11:00~ 

http://www.tbs.co.jp/hiru-obi/ 
"

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/02 17:01:25に投稿されました
DAICHI MIURA's [music] was decided as the July's ending theme song of "Hiruobi"! of TBS-system TV!
"DAICHI MIURA's [music] was decided as the July's ending theme song of "Hiruobi!" of TBS-system TV!

TBS-system TV "Hiruobi!"
Mon-Fri in the daytime from 11:00

http://www.tbs.co.jp/hiru-obi/
"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ellynana
評価 43
翻訳 / 英語
- 2015/07/02 17:07:51に投稿されました
Miura Daichi "music" is decided to be a TBS-based TV "Hiruobi!" ending theme in July!
"Miura Daichi" music "is decided to be a TBS-based TV" Hiruobi! " ending theme in July!

TBS-based TV "Hiruobi!"
Mon-Fri on the afternoon 11:00 ~

http://www.tbs.co.jp/hiru-obi

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。