Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【広報資料】「市営地下鉄1dayフリーチケット」の3箇国語対応について 交通局(営業推進室 863-5163)  この度,京都市交通局では,本市を訪れ...

翻訳依頼文
2 発売日時等
 (1)発売開始日  平成27年7月1日水曜日から
 (2)発売場所   市バス・地下鉄案内所,定期券発売所
            (上記以外の一日乗車券発売箇所では,現行デザインのカードが
             無くなり次第,順次3箇国語対応カードを販売します。)
【券面新デザイン】


【券面旧デザイン】
          
siennajo さんによる翻訳
2 발매 일시 등
(1) 출시일 2015 년 7 월 1 일 수요일
(2) 판매 장소 시내 버스 · 지하철 안내소, 정기권 발매소
(상기 이외의 일일 승차권 매표소에서는 현재 디자인의 카드가
소진되는 대로 순차적으로 3개 국어 대응 카드를 판매합니다. )

【권면 신 디자인]


【권면 구 디자인]
urihamnooy
urihamnooyさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
561文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,049円
翻訳時間
20分
フリーランサー
siennajo siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
フリーランサー
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
相談する