Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は売主にアンプを返品しましたが、716ドルがまだ返金されていません。私はすべての手続きを完了しているので、早く返金してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は ideabank さん gonkei555 さん zuranetjay さん pompom さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/07/29 14:33:48 閲覧 1332回
残り時間: 終了

私は売主にアンプを返品しましたが、716ドルがまだ返金されていません。私はすべての手続きを完了しているので、早く返金してください。

I have already returned the seller the amplifier.
However, I have not received $ 716 yet.
I have completed all procedures.
Thus, please refund me the fee ASAP.

クライアント

備考

輸送事故で壊れたアンプの返品についてです。私は購入者です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。