Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 7/3(金)~ AAA Cafe 大阪心斎橋 『Flavor of kiss』コースター追加決定! 【カフェ限定特典】 コラボメニューをご注文のお客様...

翻訳依頼文
7/3(金)~ AAA Cafe 大阪心斎橋 『Flavor of kiss』コースター追加決定!


【カフェ限定特典】
コラボメニューをご注文のお客様には
・AAA スペシャルコースター(全56種類)
・AAA ステッカー(全35種類)
をそれぞれ1点ずつプレゼント!



さらにコースターを集めると、 サイン入りプレゼントもGetできます!

①「コースター」2パターン7メンバー分(14種類)を集めたお客様
→希望メンバーの「サイン入りコースター」をプレゼント!

②「コースター」5パターン7メンバー分(35種類)を集めたお客様
→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!

※コースターはご注文時に希望の絵柄をお伺いいたします。
※ステッカーはお選びいただけません。

その他、ここでしか買えないスペシャルグッズも多数ご用意しています♪
cameron さんによる翻訳
7/3(金)~ AAA Cafe 大阪心斎橋 『Flavor of kiss』杯墊追加決定!

【CAFE限定特典】
將贈送在合作MENU上點餐的顧客
・AAA 特製杯墊(共56款)
・AAA 貼紙(共35款)
以上其中一樣小禮物!

如果收集了特製杯墊...
更可能可以獲得簽名小禮物!

①收集到「杯墊」2種花色7名成員(共14款)的顧客
可以得到→最愛成員的的「親筆簽名杯墊」小禮物!

②收集到「杯墊」5種花色7名成員(共35款)的顧客
可以得到→所有成員的「親筆簽名+署名給妳的CD」小禮物!

※點餐的時候我們服務人員會和您詢問想要的杯墊款式。
※貼紙則無法選擇。

還有很多其他在這裡無法購買的特別商品喔♪

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
379文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,411円
翻訳時間
32分
フリーランサー
cameron cameron
Starter
これからも、conyacとconyacと関わる多くの優秀な翻訳者と共に成長し、翻訳の質を一層高めて、より良い翻訳を提供したいと思います。どうぞよろしくお願...