Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 地下鉄南北線・東西線・東豊線「大通」駅すぐ 公園内に点在する、色とりどりの花が咲く花壇。 札幌市の中心に位置し、市民の憩いの場としても人気な公園です。...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kimurakenshi さん souyou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/06/30 22:20:02 閲覧 1701回
残り時間: 終了

地下鉄南北線・東西線・東豊線「大通」駅すぐ

公園内に点在する、色とりどりの花が咲く花壇。

札幌市の中心に位置し、市民の憩いの場としても人気な公園です。 春はライラックまつり、夏はYOSAKOIソーラン祭りやビアガーデン、秋はオータムフェスト、冬は世界でも有名な雪まつりと、季節ごとに様々なイベントが催される会場としても使われます。 彫刻家イサム・ノグチの作品「ブラック・スライド・マントラ」は子供たちにも人気の滑り台ですが、見た目も美しく、撮影スポットとしても人気です。

地铁南北线・东西线・东丰线「大通」车站附近
各色花朵开放的花坛遍布在公园内。
位于札幌市中心,作为市民休息的地方,是人气很高的公园。在公园里不同季节举办不同的活动,有春天的丁香花祭典、夏天的YOSAKOI索兰祭典和庭院酒店、秋天的秋祭、世界闻名的冬天雪祭。雕刻家ISAMU・NOGUCHI的作品「黑色・滑动・祷语」在小孩子间也是很有人气的滑梯,外观精美,作为摄影的地点也很有人气。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。