Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「a-nation island 8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!! チケット先行予約受付中!!!
翻訳依頼文
「a-nation island 8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!!
チケット先行予約受付中!!!
チケット先行予約受付中!!!
anna_claba
さんによる翻訳
Coming in "a-nation island Aug. 6 (Thu) AsiaProgress-Twinkle-"!!!
Tickets for advance reservation are available!!!
Tickets for advance reservation are available!!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 69文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 621円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
anna_claba
Starter
翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参ります。
大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...
大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...