Conyacサービス終了のお知らせ

居倉 悠香 (anna_claba)

本人確認済み
9年以上前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語

翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参ります。

大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業にてシステムエンジニアを経て教育・採用担当、後にPC教室のインストラクターを経験後、Conyacに参加。

・翻訳関連:
 自社ホームページ会社概要の英語訳のサポート
 無償ながら毎日IT関連のインターネット記事を日英問わず読み、要約して全社に紹介するプロジェクトに参加(1年)。
・他経験:
 製造業基幹システムのプログラミング、ファッション関連Webサイトの改修(HTML、CSS及びPhotoshopによる画像加工)
 社員、就職活動中の学生向け講師としてWord、Excel、HTML、エンジニアとしての基礎知識の講義、添削指導
 PC教室のインストラクターをしながら、Word、Excelの資格(MOS)を取得
 医療事務資格・経験有
・趣味など:
 趣味でCG制作を13年間継続中、デザイン・色彩の学習も行う
 日本のサブカルチャーが好きで、もっと世界に広めていきたいという夢もある

誰もがわかりやすく情報が得られるように、をモットーに行動しています。
宜しくお願いいたします。

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2007/7 仏検 3級
2007/3 英検 準1級

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 493  / 83860
Starter フランス語 ≫ 日本語 0 0  / 0 4  / 1696
Starter 日本語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 317  / 152863