Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 東京女子流 5周年グッズの通販スタート! 東京女子流 5周年グッズの通販スタート! Zepp DiverCityでの5周年LIVEで初登場のグッズ...
翻訳依頼文
東京女子流 5周年グッズの通販スタート!
東京女子流 5周年グッズの通販スタート!
Zepp DiverCityでの5周年LIVEで初登場のグッズの一部が通販スタート!
会場に来れなかった方ほかみなさま、ぜひ、この機会に、5周年記念グッズチェック!
http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
http://bit.ly/TGSgoods
東京女子流 5周年グッズの通販スタート!
Zepp DiverCityでの5周年LIVEで初登場のグッズの一部が通販スタート!
会場に来れなかった方ほかみなさま、ぜひ、この機会に、5周年記念グッズチェック!
http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
http://bit.ly/TGSgoods
mori-mori
さんによる翻訳
TOKYO GIRLS' STYLE 5週年週邊商品開始販售!
TOKYO GIRLS' STYLE 5週年週邊商品開始販售!
於5週年LIVE首次登場的部分週邊商品將於Zepp DiverCity開始販售!
蒞臨會場的客人們請務必藉著這個機會前來看看5週年週邊紀念商品喔!
http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
http://bit.ly/TGSgoods
TOKYO GIRLS' STYLE 5週年週邊商品開始販售!
於5週年LIVE首次登場的部分週邊商品將於Zepp DiverCity開始販售!
蒞臨會場的客人們請務必藉著這個機會前來看看5週年週邊紀念商品喔!
http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
http://bit.ly/TGSgoods