Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 6/18(木) 北海道エリアFM局生出演情報 ・AIR-G'「Sparkle Sparkler」 日時:6/18(木)12:00~15:55 h...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ys080911 さん [削除済みユーザ] さん kim_dae_sung さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 188文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/23 18:38:43 閲覧 1240回
残り時間: 終了

6/18(木) 北海道エリアFM局生出演情報

・AIR-G'「Sparkle Sparkler」

日時:6/18(木)12:00~15:55

http://www.air-g.co.jp/ss/


・FM NORTH WAVE「GROOVIN' MODE」

日時:6/18(木)16:00~18:55

https://www.fmnorth.co.jp/pro.asp?PID=713

6/18 (목) 홋카이도 지역 FM 방송국 생방송 출연 정보

· AIR-G' ''Sparkle Sparkler"

일시 : 6/18 (목) 12 : 00 ~ 15 : 55

http://www.air-g.co.jp/ss/


· FM NORTH WAVE "GROOVIN' MODE"

일시 : 6/18 (목) 16 : 00 ~ 18 : 55

https://www.fmnorth.co.jp/pro.asp?PID=713

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。