Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 6/19(金) 日本テレビ「バズリズム」出演 6/19(金) 日本テレビ「バズリズム」出演 日時:6/19(金) 24時30分〜25時30分 htt...

この日本語から英語への翻訳依頼は anna_claba さん verdi313 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/23 18:14:32 閲覧 1102回
残り時間: 終了

6/19(金) 日本テレビ「バズリズム」出演

6/19(金) 日本テレビ「バズリズム」出演

日時:6/19(金) 24時30分〜25時30分

http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/

anna_claba
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 18:27:06に投稿されました
June 19 Fri. Appearing in Nippon Television's program "Buzzrhythm."

June 19 Fri. Appearing in Nippon Television's program "Buzzrhythm."

DATE: June 19 Fri. 24:30-25:30

http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
verdi313
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 18:19:51に投稿されました
6/19 (friday) NTV "Bazurizumu" on stage

6/19 (friday) NTV "Bazurizumu" on stage

Date: 6/19 (Friday) from 24 hours 30 minutes to 25 hours 30 minutes

http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。