Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] YAMAHAのオリジナルピックアップが搭載されています。 高中正義という日本のギタリストのモデルになっており、より近いサウンドを得るためにサーキットをコン...

翻訳依頼文
YAMAHAのオリジナルピックアップが搭載されています。
高中正義という日本のギタリストのモデルになっており、より近いサウンドを得るためにサーキットをコントロール部に組み込んでいます。
サーキットの回路を外した状態でピックアップを鳴らすことはできません。
yoppo1026 さんによる翻訳
It is equipped with the original pickup of YAMAHA.
It is the model of a Japanese guitarist Masayoshi Takanaka, and its circuit is assembled to the control area in order to get a closer sound.
You cannot ring the pickup with its circuit removed.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
4分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する