[日本語から英語への翻訳依頼] 最初から黒の縁取りで注文しているはずです 何故注文通りに出来ないのでしょう? 私達のお客様は注文通りの商品でないと受け取ってもらえません どのように対処...

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん kodzio さん aris さん keithsnyder さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

odomo101による依頼 2015/06/16 00:32:58 閲覧 669回
残り時間: 終了

最初から黒の縁取りで注文しているはずです
何故注文通りに出来ないのでしょう?

私達のお客様は注文通りの商品でないと受け取ってもらえません
どのように対処してくれますか?
貼り付ける前に画像を見せてほしいと頼んでいるのに何故約束が守れないのでしょう?

I must have ordered it to be with black bordering.
Why do you not produce it as ordered?

Our customer will not receive the product if is not as ordered.
How can you make it?
Why may you not keep the promise even as I asked you to show me the image before pasting it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。