Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 画像確認しました ・肘パットですが金属製で注文しているのに樹脂製になっています。 ・背面REDBULLロゴは黒で縁どりされていますか? ・チャックカバーは...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん mellamorie さん sachiko51100 さん fill0000 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 135文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

odomo101による依頼 2015/06/13 20:50:30 閲覧 826回
残り時間: 終了

画像確認しました
・肘パットですが金属製で注文しているのに樹脂製になっています。
・背面REDBULLロゴは黒で縁どりされていますか?
・チャックカバーはREDBULLマークになっていますか?

以上3点確認お願いします
他はほぼ注文通りです

本日は不在でしたので明日受け取る予定です


I checked the image.
-About elbow pad, I ordered metal but it's resin.
-Does REDBULL logo on the back have black hemming?
-Is zipper cover REDBULL mark?

Please confirm the above 3 points.
Other than that almost all are as ordered.

I was out today so I'll receive it tomorrow.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。