Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私達は今リリースしているアプリのバージョンにおいて,全ユーザーに影響する可能性のある重大な不具合を発見しました. それは,iOS SDKのバグに起因するも...

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん rhatakeyama さん ayanna さん kaorutiger さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/06/13 13:03:06 閲覧 822回
残り時間: 終了

私達は今リリースしているアプリのバージョンにおいて,全ユーザーに影響する可能性のある重大な不具合を発見しました.
それは,iOS SDKのバグに起因するもので(Bug Report No: XX),アプリがフリーズし,使用不可能になるものです.
現在,私たちのサポートデスクには大量の不具合報告が届いており,いち早く事態を収拾したいと考えています.
今回の修正により,そのバグを回避することができたので,早くお客様にお届けしたいです.

We just discovered the serious defects which might influence all users in a version of the application being released.
It is due to a bug of iOS SDK (Bug Report No: XX), causing the application to freeze and get unusable.
A lot of defect reports are received at our support desk and we want to get the situation under control quickly as soon as possible.
Because we were able to evade the bug by this correction, I want to send it to users soon.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。