Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は先日(シップメントID○○)Aを8個FBAに送った その後それは7点が販売されたので在庫は1個残っている筈です しかしFBA在庫を確認すると全て無くな...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん transcontinents さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

scoopstarによる依頼 2015/06/12 19:48:27 閲覧 1511回
残り時間: 終了

私は先日(シップメントID○○)Aを8個FBAに送った
その後それは7点が販売されたので在庫は1個残っている筈です
しかしFBA在庫を確認すると全て無くなっている
それぞれの画像を添付してありますのでご確認下さい
この件を至急調査して下さい

I sent 8 pieces of A to FBA the other day (shipment ID 〇〇).
After that 7 pieces were sold so there should be 1 stock left.
However, as I checked FBA stock, all is gone.
Please check the attached image of each.
Please urgently investigate on this matter.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。