Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 4ピンノイズキャンセリングマイク 頑丈なハウジング ポリウレタンスチール・グリルスクリーン ローインピーダンス素子 クロム

この英語から日本語への翻訳依頼は eiji さん hs_sh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字

moon17による依頼 2011/07/27 13:31:45 閲覧 1097回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

4-pin noise-Cancelling microphone
Rugged housing
Polyurethane steel grill screen
Low impedance element
Chrome

eiji
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/27 21:21:16に投稿されました
4ピンノイズキャンセリングマイク
頑丈なハウジング
ポリウレタンスチール・グリルスクリーン
ローインピーダンス素子
クロム
hs_sh
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/27 13:56:13に投稿されました
4ピン・ノイズキャンセリング・マイクロフォン
頑丈なハウジング
ポリウレタンおよび鉄網のスクリーン
低インピーダンス素子
クロム合金

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。