Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] すみません。間違って900円で購入してしまいました。 キャンセルをお願いできますでしょうか。

この日本語から英語への翻訳依頼は monagypsy さん happytranslator さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

tateyamaによる依頼 2011/07/27 11:29:04 閲覧 1692回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

すみません。間違って900円で購入してしまいました。
キャンセルをお願いできますでしょうか。

monagypsy
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/07/27 11:39:28に投稿されました
I'm sorry. I bought it for ¥900 by mistake.
Can I cancel it?
★★☆☆☆ 2.4/1
happytranslator
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/07/27 11:45:34に投稿されました
I'm sorry. I purchased it for 900 yen by mistake.
May I cancel my purchase?

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/27 11:42:43に投稿されました
I am sorry, but I purchased it at 900 yen by mistake.
Can I cancel it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。