Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 承知いたしました。 Lisaは重病ですか? 今週中に、回答を頂くことは可能でしょうか。 無理な場合は、返信がいつ頃になるかご連絡ください。 以上の件、...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん transcontinents さん osam_n さん katsumasaabe さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

misato_misatoによる依頼 2015/06/02 18:01:03 閲覧 1150回
残り時間: 終了

承知いたしました。

Lisaは重病ですか?
今週中に、回答を頂くことは可能でしょうか。
無理な場合は、返信がいつ頃になるかご連絡ください。

以上の件、よろしくお願いいたします。

I understand.

Is Lisa very sick?
Is it possible to get reply within this week?
If not, please let me know when I will get reply.

Thank you in advance for the above arrangement.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。