Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は休暇で国外に行く予定で、その際 腕時計を持っていくつもりです… それまでに間に合うよう、より早く送ってもらうことは可能ですか?もし可能であれば、いくら...

この英語から日本語への翻訳依頼は dadada さん tatsuoishimura さん marmottes729 さん kodzio さん miyu さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 161文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

folkinnによる依頼 2015/06/01 23:15:48 閲覧 3059回
残り時間: 終了

I'm leaving the country for vacation and want to bring the watch...is it possible for you to send it faster so I can bring it? How much if it's possible...thanks

私は休暇で国外に行く予定で、その際 腕時計を持っていくつもりです… それまでに間に合うよう、より早く送ってもらうことは可能ですか?もし可能であれば、いくらかかりますか?よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。