Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡が遅くなり、大変申し訳ありません。 返品された以下の商品を受け取りました。 「xxxxxxxxxxxxx」 こちらの商品は開封済みでしたので、 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 transcontinents さん mimiko0320 さん [削除済みユーザ] さん nakashima さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

alyssa-sによる依頼 2015/05/29 10:59:19 閲覧 1208回
残り時間: 終了

ご連絡が遅くなり、大変申し訳ありません。

返品された以下の商品を受け取りました。
「xxxxxxxxxxxxx」

こちらの商品は開封済みでしたので、
Amazonの規約に則り、50%のご返金とさせていただきたいと存じます。

どうぞよろしくお願いいたします。

I'm very sorry for my late reply.

I returned the following returned item.
"xxxxxxxxxxxx"

This item was opened, so following Amazon regulation I'd like to make 50% refund.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。