Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 6/2(火)&9(火)、2週連続で「FUNKY VIBRATION」に登場! FM802「FUNKY VIBRATION」 日時:6/2(火)&9(火...

翻訳依頼文
6/2(火)&9(火)、2週連続で「FUNKY VIBRATION」に登場!

FM802「FUNKY VIBRATION」
日時:6/2(火)&9(火) 24:00~27:00

http://funky802.com/service/homepage/index/1224
urihamnooy さんによる翻訳
6/2(화)&9(화), 2주 연속으로 <FUNKY VIBRATION>에 등장!

FM802<FUNKY VIBRATION>
일시 : 6/2(화)&9(화) 24:00~27:00

http://funky802.com/service/homepage/index/1224
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
8分
フリーランサー
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
相談する