Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 親愛なるアマゾン様へ こんにちは。 私、Japan imports shop Bを運営しております大石と申します。 この度、Suspenduと言う事でと...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 naoyamiyake さん marmottes729 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 19分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/05/28 02:32:24 閲覧 1859回
残り時間: 終了

親愛なるアマゾン様へ

こんにちは。
私、Japan imports shop Bを運営しております大石と申します。
この度、Suspenduと言う事でとても残念に思います。

銀行口座の変更をした事が原因でしょうか?
宜しくお願いします。

Cher Amazon

Bonjour. Je m'appelle Monsieur OISHI, dirigeant et responsable de mon magasin d'importation B. Je regrette vraiment que cette affaire soit suspendue.

Est-il à cause de changement de compte bancaire?

Je vous remercie de votre réponse par avance.

Cordialement

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。