Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご注文いただいた商品と異なる商品をお届けしてしまい、 大変申し訳ございません。 誤って取り扱いのない商品を登録してしまいました。 ご注文いただいた商品...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん transcontinents さん hiromasu さん brer_katsuhiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 154文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

airu_freetimeによる依頼 2015/05/23 20:13:04 閲覧 917回
残り時間: 終了

ご注文いただいた商品と異なる商品をお届けしてしまい、
大変申し訳ございません。

誤って取り扱いのない商品を登録してしまいました。

ご注文いただいた商品は144枚入りのものでしたが、
あいにく当店ではその商品を取り扱っていないため、
ご返金とさせていただき、商品の方はそのままお客様にお使いいただきたいと思っております。

I'm very sorry for delivering wrong item.

I registered item which we don't handle by mistake.

The item you ordered contained 144 pieces, but unfortunately we don't sell this at our shop.
I will make refund and please kindly use the item at your side.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。