conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
11:00(予定) 16:00 17:00 GIP 022-22...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 11:00(予定) 16:00 17:00 GIP 022-222-9999
翻訳依頼文
11:00(予定)
16:00
17:00
GIP
022-222-9999
kkmak
さんによる翻訳
11:00(計劃)
16:00
17:00
GIP
022-222-9999
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
36文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
324円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kkmak
Standard
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」 3/14(土)14:00-14:55 TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」に倖田來未のゲスト出演が決定しました! 当日は渋谷・スペイン坂スタジオでの公開生放送となります。 詳細は番組オフィシャルサイトをご確認ください。 ■番組オフィシャルサイト http://www.tfm.co.jp/happiness/
日本語 → 中国語(繁体字)
「ドリーム~ディズニー・グレイテスト・ソングス~ 邦楽盤」に倖田來未の参加が決定! 16の夢に込められた想い… 世代を超えて愛される、ディズニー映画珠玉の名曲を集めた究極のアルバム「ドリーム~ディズニー・グレイテスト・ソングス~ 邦楽盤」に「ホール・ニュー・ワールド / Koda Kumi & ピーボ・ブライソン」の楽曲の収録が決定! 詳細はオフィシャルサイトをチェック!
日本語 → 中国語(繁体字)
倖田來未初の全国47都道府県ツアー第一弾公演、一般発売日決定!! 6月17日(金)ニトリ文化ホール(旧北海道厚生年金会館) 発売日特電:0570-084-614/発売日18:00以降:0570-084-001 Lコード:13419 ★4月23日(土)発売開始 6月23日(木)本多の森ホール(旧石川厚生年金会館) 発売日特電:0570-084-005/発売日18:00以降:0570-084-005 Lコード:58697
日本語 → 中国語(繁体字)
品切れの商品はweb●で買うことができます。 ●にご来場の方は送料無料 パーツを交換します 中国語ができる人を呼んでまいります。少々お待ち下さい 申し訳ありません、品切れです ご試着してみますか 鏡に合わせてご覧ください よくお似合いですよ お取り扱い店舗 ●をご利用するには、会員登録が必要です。 注文時クーポンコードを入力すると送料が無料に 送料無料クーポン 商品は日本から発送します。 発送後○日〜○日で到着予定です。 ※在庫は変動するため、全ての商品があるとは限りません。 ピアスパーツ一覧
日本語 → 中国語(繁体字)
kkmakさんの他の公開翻訳
很抱歉,從香港購買並能夠送貨的就只有GEL而已。
日本語 → 中国語(繁体字)
どこで買う?
中国語(繁体字) → 日本語
已報名者/當日親臨會場購票者,『座位指定席』皆無年齡限制,未與孩童同行者也可購買。
※『座位指定席』原為站著觀賞的區域。無法保證一定是離舞台較近的地方。
※『座位指定席』的客人於演出中務必坐著觀賞。
※3歲需付費。未滿3歲幼童可入場。但需要坐位者需另外購票。
※遇雨不取消、狂風暴雨則中止。
※當天可於會場兌換螢光扇。
日本語 → 中国語(繁体字)
已报名者/当日亲临会场购票者,‘座位指定席’皆无年龄限制,未与孩童同行者也可购买。
※‘座位指定席’原为站着观赏的区域。无法保证一定是离舞台较近的地方。
※‘座位指定席’的客人于演出中务必坐着观赏。
※3岁需付费。未满3岁幼童可入场。但需要坐位者需另外购票。
※遇雨不取消、狂风暴雨则中止。
※当天可于会场兑换萤光扇。
日本語 → 中国語(簡体字)
kkmakさんのお仕事募集
翻訳/校正をお任せください (マーケット案件担当数は100件!!)
100円
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,047人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する