conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
DISK GARAGE 050-5533-0888
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] DISK GARAGE 050-5533-0888
翻訳依頼文
DISK GARAGE
050-5533-0888
kkmak
さんによる翻訳
DISK GARAGE
050-5533-0888
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
24文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
216円
翻訳時間
10分
フリーランサー
kkmak
Senior
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
このカタログは私が仕入れる可能な商品をまとめたものです 気になる商品があったら、商品写真の右下に記載した番号を知らせてください 商品名と商品の特徴及び見積もり価格をお知らせします しかし在庫は常に変動するのでお問い合わせいただいた際に在庫切れしている商品も ありますご 又、今後の連絡手段ですが基本的にメールかskypeを通じて行いたいと考えています 商品の運送に関しまして、運送料と関税や消費税はご負担ください 運送料も前払いでお願いします お互いが良き関係になるよう心から願っております
日本語 → 中国語(簡体字)
「三浦大知2014`クリスマスパーティー」ニコ生放送が決定!三浦大知と共演できる!?番組連動の〝踊ってみた〟企画も開催! 12/2に放送されたニコ生特番「三浦大知生出演 ふれあうだけで~Always wiht you~/IT'S THE RIGHT TIME」の番組特設販売サイト・購入者特典として発表されていた、「三浦大知 2014’クリスマスパーティー」(12/22開催)がニコ生でも放送決定!
日本語 → 中国語(簡体字)
FM FUKUI BEAT PHOENIX 2015にSKY-HIの出演決定! 【開催情報】 ■日程:2015年10月12日(月・祝日) ■会場:福井フェニックスプラザ ■出演(50音順) C&K、SKY-HI、超特急、Hilcrhyme(以上7月23日現在確定/随時追加) ■時間:開場15:30 開演16:00 ■料金:前売 6500円 当日 6800円
日本語 → 中国語(簡体字)
Forever Love (ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)
日本語 → 中国語(簡体字)
kkmakさんの他の公開翻訳
很抱歉,從香港購買並能夠送貨的就只有GEL而已。
日本語 → 中国語(繁体字)
どこで買う?
中国語(繁体字) → 日本語
已報名者/當日親臨會場購票者,『座位指定席』皆無年齡限制,未與孩童同行者也可購買。
※『座位指定席』原為站著觀賞的區域。無法保證一定是離舞台較近的地方。
※『座位指定席』的客人於演出中務必坐著觀賞。
※3歲需付費。未滿3歲幼童可入場。但需要坐位者需另外購票。
※遇雨不取消、狂風暴雨則中止。
※當天可於會場兌換螢光扇。
日本語 → 中国語(繁体字)
已报名者/当日亲临会场购票者,‘座位指定席’皆无年龄限制,未与孩童同行者也可购买。
※‘座位指定席’原为站着观赏的区域。无法保证一定是离舞台较近的地方。
※‘座位指定席’的客人于演出中务必坐着观赏。
※3岁需付费。未满3岁幼童可入场。但需要坐位者需另外购票。
※遇雨不取消、狂风暴雨则中止。
※当天可于会场兑换萤光扇。
日本語 → 中国語(簡体字)
kkmakさんのお仕事募集
翻訳/校正をお任せください (マーケット案件担当数は100件!!)
100円
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,010人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する